#2 World Peace and Children (Slovak Translation)
Svetový mier a deti
„V záujme zabezpečenia mierového sociálneho a politického poriadku je nevyhnutné vyvinúť všemožné úsilie na vzkriesenie morálnych hodnôt. Aby sme to dosiahli, musíme začať od koreňov. Musíme venovať čo najviac pozornosti svojim deťom, ich správnej výchove, pretože deti dneška sú občanmi zajtrajška. ... ...
Vzdelávanie a výchova by mali v deťoch vypestovať úctu k starším, úctu k učiteľom, úctu k sebe navzájom a úctu k spoločnosti, úctu ku krajine a úctu k všetkým ľuďom sveta, keďže očakávame globálnu transformáciu. Už v útlom veku by mali spoznať koncepciu jednej ľudskej rodiny, globálneho mieru a globálneho náboženstva a prispôsobiť sa jej. Prostredníctvom svojich starostlivých rodičov by sa mali naučiť, že tou najdôležitejšou vecou v živote je čistá a nezištná láska a že morálnosť je najvzácnejšia cnosť, omnoho dôležitejšia ako peniaze. Čítaním starostlivo vybratých príbehov a románov si deti obľúbia počestný život. Ich reč by mala byť jemná a úctivo pokorná. Musia si uvedomovať, že ako príslušníci ľudskej rasy sú na vrchole evolúcie a narodili sa na tejto zemi preto, aby rástli ešte vyššie. ... ...
Učitelia musia deti naučiť, ako ľúbiť v čistom slova zmysle, ako byť súcitní, ako byť odpútaní a ako byť užitoční pre spoločnosť. To je prvá lekcia, ktorú musia deti vstrebať. Potom môže nasledovať všetko ostatné, ako aritmetika, pravopis a podobné predmety, hlavnou úlohou učiteľov by však malo byť vštepiť deťom všetky uvedené vlastnosti, a to v prvom rade vlastným vzorovým príkladom, ako aj výchovou prostredníctvom dobrých kníh, kníh napísaných veľkými dušami, ako aj kníh, ktoré ukazujú, ako človek trpí, ak nemá uvedené vlastnosti alebo nedbá na prikázania, ktoré je potrebné dodržiavať. ... ...
Deti by mali vedieť, že vyhýbanie sa hádkam nie je znakom slabosti osobnosti a že spoločný život v mieri a šťastí je nádherný. Musíme odpúšťať a zabúdať. To je cnosť. Akonáhle sa deti začnú tešiť z cností, nebudú sa zaujímať o hlúposti.“
Chapter 8, Meta Modern Era, Shri Mataji Nirmala Devi
„V záujme zabezpečenia mierového sociálneho a politického poriadku je nevyhnutné vyvinúť všemožné úsilie na vzkriesenie morálnych hodnôt. Aby sme to dosiahli, musíme začať od koreňov. Musíme venovať čo najviac pozornosti svojim deťom, ich správnej výchove, pretože deti dneška sú občanmi zajtrajška. ... ...
Vzdelávanie a výchova by mali v deťoch vypestovať úctu k starším, úctu k učiteľom, úctu k sebe navzájom a úctu k spoločnosti, úctu ku krajine a úctu k všetkým ľuďom sveta, keďže očakávame globálnu transformáciu. Už v útlom veku by mali spoznať koncepciu jednej ľudskej rodiny, globálneho mieru a globálneho náboženstva a prispôsobiť sa jej. Prostredníctvom svojich starostlivých rodičov by sa mali naučiť, že tou najdôležitejšou vecou v živote je čistá a nezištná láska a že morálnosť je najvzácnejšia cnosť, omnoho dôležitejšia ako peniaze. Čítaním starostlivo vybratých príbehov a románov si deti obľúbia počestný život. Ich reč by mala byť jemná a úctivo pokorná. Musia si uvedomovať, že ako príslušníci ľudskej rasy sú na vrchole evolúcie a narodili sa na tejto zemi preto, aby rástli ešte vyššie. ... ...
Učitelia musia deti naučiť, ako ľúbiť v čistom slova zmysle, ako byť súcitní, ako byť odpútaní a ako byť užitoční pre spoločnosť. To je prvá lekcia, ktorú musia deti vstrebať. Potom môže nasledovať všetko ostatné, ako aritmetika, pravopis a podobné predmety, hlavnou úlohou učiteľov by však malo byť vštepiť deťom všetky uvedené vlastnosti, a to v prvom rade vlastným vzorovým príkladom, ako aj výchovou prostredníctvom dobrých kníh, kníh napísaných veľkými dušami, ako aj kníh, ktoré ukazujú, ako človek trpí, ak nemá uvedené vlastnosti alebo nedbá na prikázania, ktoré je potrebné dodržiavať. ... ...
Deti by mali vedieť, že vyhýbanie sa hádkam nie je znakom slabosti osobnosti a že spoločný život v mieri a šťastí je nádherný. Musíme odpúšťať a zabúdať. To je cnosť. Akonáhle sa deti začnú tešiť z cností, nebudú sa zaujímať o hlúposti.“
Chapter 8, Meta Modern Era, Shri Mataji Nirmala Devi